-
1 Η θάλασσα τα δίνει κι η θάλασσα τα παίρνει
• Море дает, море забираетИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Η θάλασσα τα δίνει κι η θάλασσα τα παίρνει
-
2 θάλασσα
море, озеро; син. πέλαγος.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θάλασσα
-
3 Η θάλασσα 'ναι γαλανή μα ο αέρας τη μαυρίζει
• Море голубое, но ветер сделает его чернымИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Η θάλασσα 'ναι γαλανή μα ο αέρας τη μαυρίζει
-
4 θαλάσσῃ
мореволнам морюΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θαλάσσῃ
-
5 θάλασσα
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θάλασσα
-
6 Θάλασσαν
МореθάλασσανΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Θάλασσαν
-
7 θάλασσαν
мореморя морю морем ΘάλασσανΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > θάλασσαν
-
8 θάλαττα
-
9 πέλαγος
-
10 πόντος
-
11 θάλασσα
η1) море;ανοιχτή θάλασσα — открытое море;
ταραγμένη θάλασσα — бурное море;
στη γη και στη θάλ — На суше и на море;
διά θάλάσσης — морем, по морю;
ΰψος πάνω απ' τη ( — или υπερ την) θάλασσα — высота над уровнем моря;
η θάλασσα περιβρέχει... — море омывает...;
2) морская вода;3) шторм;έχει θάλασσα — море волнуется, штормит;
§ με πειράζει ( — или πιάνει) η θάλασσα — я страдаю морской болезнью, меня укачивает;
τα κά(μ)νω θάλασσα — а) перепутать, перевернуть всё вверх дном, всё испортить;
б) терпеть полный провал;έφαγε τη θάλασσα με το κουτάλι — бывалый моряк;
κάλλιο ψωμί και στ' άχερα παρά ψάρια και στη θάλασσα — посл, лучше мало, да тихо, чем много, да лихо
-
12 θαλασσα
атт. θάλαττα (θᾰ) ἥ1) море (его обычные эпитеты: εὐρύπορος Hom. обширное, πολιά или πολιαινομένη Aesch. седое, т.е. покрытое белой пеной, ἀτρύγετος Hom., Hes. бесплодное, ἁλμυρά Eur. соленое, πολύφλοισβος Hom. вечно шумящее, рокочущее)κατὰ γῆν καὴ κατὰ θάλατταν или κατὰ θάλατταν καὴ πεζῇ Plat. — на море и на суше;
τὸ παρὰ θάλασσαν — приморская полоса, побережье (Ἀραβίης, Αἰγύπτου, τῇς Συρίης Her.);τὸ παρὰ θάλασσαν αὐτῆς Her. — приморская часть этой страны;θ. ἥ τοῦ Εὐξείνου πόντου Her. — море, именуемое Эвксинским;ἥδε ἥ θ. Hom., ἥ καθ΄ ἡμᾶς θ. Polyb., ἥ παρ΄ ἡμῖν θ. Plat., ἥ μεγάλη θ. Plut., ἥ ἔσω и ἥ ἐντὸς θ. Her., ἥ Ἀτλαντικέ θ. Arst., поздн. ἥ Μεσόγειος θ. — Средиземное море;2) перен. море, бездна, множество(κακῶν Aesch.)
ἄμαχον κῦμα θαλάσσης Aesch. — неодолимые полчища3) морская вода(ναῦς πλήρης θαλάττης Polyb.)
4) колодец морской воды ( в храме Эрехтея) Her. -
13 πελαγος
- εος τό1) море, преимущ. открытое, морской просторἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ Her. и ἐν τῷ πελάγει τῆς θαλάσσης NT. — в открытом море;
πόντων и πόντου π. Pind., ἅλιον и ἁλός π. Eur. — открытое море, морская пучина2) ( в отличие от θάλασσα)( определенное) море (Αἰγαῖον π. Aesch.; τὸ Τυρσηνικὸν π. Thuc.)
3) перен. океан, бездна, безмерность(κακῶν Aesch.; τῶν λόγων Plat.)
-
14 ποντος
ὅ (эп. gen. ποντόφιν Hom.) море, преимущ. открытое(πόντου κέλευθοι Pind.)
πόντου γέφυρα или πύλαι Pind. = Ἰσθμός;π. Ἰκάριος Hom. — Икарийское море;ὅ Αἰγαῖος π. Her. — Эгейское море; -
15 αλς
Iἁλός (ᾰ) ἥ преимущ. поэт. мореἢ ἁλὸς ἢ ἐπὴ γῆς Hom. — на море или на суше;
πόντος ἁλός Hom., ἁλός πέλαγος Hom., HH., Eur. и ἅ. πελαγία Aesch. — морская пучина, мореIIἁλός (ᾰ) ὅ тж. pl.1) сольπάσσειν ἁλός Hom. — посыпать солью;
ἁλὸς τρύφεα κατὰ χόνδρους ἐν κολωνοῖσι Her. — куски и комья соли в виде холмов;ἁλὸς μέταλλον Her. — соляная копь;οὐδ΄ ἅλα δοίης Hom., Theocr. — ты и щепотки соли не дал бы;οἱ ἅλες Aeschin., Dem. — хлеб-соль, гостеприимство2) перен. соль, острота, остроумие Plut. -
16 Ερυθρα θαλασσα
ἥ и Ἐρυθρος πόντος ὅ Красное море1) Аравийское море, Красное море и часть Индийского океана Pind.2) Аравийское и Красное моря, а тж. Ἀράβιος κόλπος Her.3) нынешний Персидский залив Xen., Arst., Diod. -
17 θαλασσιος
атт. θαλάττιος 3 и 2, Her. θᾰλασσίδιος 31) морской(ἀνέμων ῥιπαί Pind.; στενωπός Aesch.; κλύδων, ἀκταί Eur.; ὕδωρ Arst.)
2) приученный к морю, опытный в мореплаванииπεζοί τε καὴ θαλάσσιοι Aesch. — сухопутные и морские силы;
ὅ πόλεμος ἀναγκάσας θαλασσίους γενέσθαι Ἀθηναίους Her. — война, заставившая афинян овладеть морским делом3) находящийся в мореθαλάσσιον ἐκρίπτειν τινά Soph. — бросить кого-л. в море
4) живущий в море, морской(ζῷα Arst.; ἰχθῦς Plut.)
5) подобный морю, цвета морской воды(τῇ χρόᾳ Plut.)
6) окрашенный в морской пурпур(στρώματα Diod.)
-
18 νοτιος
1) влажный, мокрыйνότιον θέρος Pind. — дождливое лето
2) текучий, полноводный(παγαί Aesch.)
νοτία ἅλμη Eur. — открытое море;ν. ἱδρώς Hom. — обильный пот3) южный(πνεύματα Arst.; τεῖχος Plut.)
-
19 ποντιος
3 и 21) морской(ὕδωρ Pind.; κύματα Aesch.; θύελλα Soph.)
2) приморский(Ἰσθμός Pind.; ἀκτή Aesch.)
3) находящийся в (открытом) мореτινὰ πόντιον πορεύειν Eur. — вывести кого-л. в открытое море4) находящийся в морской глубине(δάκη Aesch.)
Ἅιδην πόντιον πεφευγώς Aesch. — избежавший смерти в морской пучине;ἀφιέναι (τινὰ) πόντιον Eur. — бросать кого-л. в море5) прибывший из-за моря, заморский(ξεῖνος Aesch.)
6) повелевающий морем(Ποσειδάων HH.; Θέτις Pind.)
-
20 2446
{собств., 15}Главная река Палестины, берущая начало из нескольких источников на склоне горы Ермон, протекающая через маленькое полуболотистое озеро Мером (ныне Гуле), Галилейское (Геннисаретское) озеро и впадающая в Мертвое море (Мф. 3:5, 6, 13; 4:15, 25; 19:1; Мк. 1:5, 9; 3:8; 10:1; Лк. 3:3; 4:1; Ин. 1:28; 3:26; 10:40). Эта река своеобразна во многих отношениях. От истока до устья она имеет огромный перепад высот – почти 800 м, течет по очень извилистому руслу и, начиная от озера Мером, лежит ниже уровня Средиземного моря. Мертвое море – самое низкое место на земле, его поверхность находится на отметке 390 м ниже уровня моря. У истоков Иордана преобладает альпийская природа, а в его нижнем течении – невыносимая жара субтропического климата. Иордан несудоходен на всем своем протяжении и на его берегах нет ни одного города. Судя по Быт. 13:10, можно предположить, что Иордан в древние времена протекал значительно дальше на юг и был много живописнее, но после поражения Богом Содома и Гоморры постепенно образовалось то море, которое нынче называется Мертвым (или Асфальтовым). Иордан является великим символом для каждого христианина, ибо, перейдя через него, народ Божий вошел в обетованную землю, и в его водах наш Господь Иисус Христос принял крещение от руки Иоанна Крестителя. См. евр. 3383 (ןדֵּרְיַ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2446
См. также в других словарях:
МОРЕ — ср. скопленье соленогорьких вод в обширных впадинах, раздолах земной поверхности. Морем зовут вообще все воды эти, в противоположность земле, суше, материку, и каждую часть, по произвольному разграниченью, и в этом ·знач. употр. мн. моря.… … Толковый словарь Даля
Море Ясности — Море Ясности … Википедия
море — (13) 1. Огромное водное пространство с горько соленой водой: Чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря стрѣлами на храбрыя плъкы Игоревы! 12. Половци идуть отъ Дона, и отъ моря, и отъ всѣхъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Море Ненастья — … Википедия
Море Дождей — Координаты: Координаты … Википедия
Море Новое — Координаты … Википедия
Море Восточное — Координаты: Координаты … Википедия
Море Влажности — Координаты: Координаты … Википедия
Море Волн — Координаты: Координаты … Википедия
Море Гумбольдта — Координаты: Координаты … Википедия
Море Малое — … Википедия